volgens YouTube:

BELHAMELWEBSTEK MEE VERANTWOORDELIJK VOOR HET AANZETTEN TOT HAAT !



Aandachtige bezoekers zullen het reeds opgemerkt hebben, in onze rubriek "GELEZEN EN HERKAUWD - mei 2021" verwijzen we op het einde met een link naar het in studentenkringen veel gezongen lied 'Die Lore'. En kijk, wat krijgen we te zien vanwege YouTube?

haatpropaganda

Jakkes, dat is niet niks zo'n beschuldiging en we zijn uiteraard bereid om die hatelijke verwijzing onmiddellijk te verwijderen en onze verontschuldigingen aan te bieden aan onze bezoekers die we misschien zo mee op het verkeerde pad van de haat hebben gebracht....

Maar wacht even, alvorens ons plat op onze buik in het stof te wentelen voor deze internetgigant, toch even de inhoud checken van dat hatelijke liedje:


Die Lore


Im Wald, im grünen Walde, da steht ein Försterhaus.
Im Wald, im grünen Walde, da steht ein Försterhaus,
da schauet jeden Morgen, so frisch und frei von Sorgen,
des Försters Töchterlein heraus, des Försters Töchterlein heraus.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, des Försters Töchterlein ganz frisch heraus,
ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, des Försters Töchterlein heraus.
Lore, Lore, Lore, Lore, schön sind die Mädchen
von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore, schöne Mädchen gibt es überall;
und kommt der Frühling in das Tal,
grüß mir die Lore noch einmal, adé, adé, adé,
und kommt der Frühling in das Tal,
grüß mir die Lore noch einmal, adé, adé, adé.

Der Förster und die Tochter, die schossen beide gut.
Der Förster und die Tochter, die schossen beide gut.
Der Förster schoß das Hirschlein, die Tochter traf das Bürschlein
tief in das junge Herz hinein, tief in das junge Herz hinein.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, tief in das junge, junge Herz hinein,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, tief in das junge Herz hinein.
Lore, Lore, Lore, Lore, schön sind die Mädchen
von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore, schöne Mädchen gibt es überall;
und kommt der Frühling in das Tal,
grüß mir die Lore noch einmal, adé, adé, adé,
und kommt der Frühling in das Tal,
grüß mir die Lore noch einmal, adé, adé, adé.

Steh’ ich auf Bergeshöhen, schau über Täler hin,
steh’ ich auf Bergeshöhen, schau über Täler hin,
dann sehe ich so gerne aus weiter Ferne,
das Haus der jungen Försterin, das Haus der jungen Försterin.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, das Haus der jungen, jungen Försterin,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, das Haus der jungen Försterin.
Lore, Lore, Lore, Lore, schön sind die Mädchen
von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore, schöne Mädchen gibt es überall;
und kommt der Frühling in das Tal,
grüß mir die Lore noch einmal, adé, adé, adé,
und kommt der Frühling in das Tal,
grüß mir die Lore noch einmal, adé, adé, adé.

 



We denken niet dat we heel dit gedicht hier hoeven te vertalen, het is in eenvoudig te begrijpen Duits opgesteld en we komen uitsluitend iets te weten over een jonge kerel die smoorverliefd is geworden op de mooie boswachtersdochter....

Vraag is nu: waar heeft YouTube "aanzetten tot haat" aangetroffen? Hallo YouTube !